Перевод "Take Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Take Me (тэйк ми) :
tˈeɪk mˌiː

тэйк ми транскрипция – 30 результатов перевода

Trade?
Trade... what do you take me for?
A butcher's son? !
Торговлей?
Торговлей... За кого вы меня принимаете?
За сына мясника?
Скопировать
Vermont.
Can't you take me with you to RISD?
I'll die of boredom here, I swear.
Вермонт.
Можешь взять меня в Род-Айленд?
Я умру от скуки здесь, клянусь.
Скопировать
Hmm... Nope.
You actually meant you want to sing "take me to the sea"?
Never mind then.
Ну уж нет.
А ты и вправду хочешь спеть "Возьми меня на море"?
Больше не стоит об этом.
Скопировать
Lots of love! See you at the party, babes!
Now take me shopping, big boy.
Like so!
Увидимся на вечеринке, детка!
Поехали по магазинам, здоровяк!
Как-то так!
Скопировать
- Oh, yes, sir.
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
- Да, господин.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Скопировать
Good.
It'll take me ages to get through this lot.
Don't tell me.
Хорошо.
Потребуются годы, чтобы обзвонить всех.
Не продолжай.
Скопировать
!
Tonbei taught me to say that if you refused to take me as your student... eh?
you haven't had any training at all... I have received some training from Tonbei.
!
как побольнее уколоть. если вы откажетесь меня учить...
тебя никто никогда не учил... то я получила несколько уроков у Тонбея.
Скопировать
Then we'll both try harder.
Take me over to them.
Come on now, mush!
Тогда нам обоим слудует лучше стараться.
Отнеси меня к ним.
Давай живее, ноооо!
Скопировать
Don't you know he is afraid of fire, afraid of fire, i didn't know!
Take me home. Take me home!
Pack up!
Вы что не знаете что он боиться огня, Боится огня? Я не знал!
Забери меня домой.
Убираем!
Скопировать
Just go. You better go with them.
But they're not trying to take me anywhere!
Don't try to be a hero.
- Тебе лучше идти с ними.
- Но они не пытаются меня забрать!
- Не пытайся быть героем.
Скопировать
Hey, guys.
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure...
I broke every single bone in my foot punting that football.
- Привет, парни.
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
- Я сломала каждую кость в моей ноге, ударяя по мячу.
Скопировать
Dad!
Dad, you did want to take me to the Hall of Fame.
Well, I wanted it to be a surprise.
Папа!
Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы.
Ну, я хотел, чтобы это было сюрпризом.
Скопировать
Maybe it is important.
Take me.
- Do you want to make love?
Может быть, что-то важное.
Возьми меня.
- Хочешь заняться любовью?
Скопировать
Sure.
I can't believe Jeff sent Simon Stiles to take me to the floor.
- Who is Jeff?
Конечно.
Не могу поверить - Джефф послал Саймона Стайлза проводить меня в зал.
Кто такой Джефф?
Скопировать
It's so intimidating.
Anyone who comes in here is gonna have to take me seriously.
Abandon all hope, ye who enter here.
Это так запугивает!
Любой, кто сюда войдет будет обязан принимать меня всерьёз.
Оставь надежду всяк сюда входящий!
Скопировать
Yes, sir.
on the farm, with nothing but "Project Runway" and "Beauty And The Geek", for company, you finally take
- Harvest festival.
Да, сэр.
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Праздник урожая.
Скопировать
See, that's all you had to say.
In all seriousness, if it comes down to me and La Ciudad is there a tutorial you can take me through?
Don't worry.
Видишь, это все что тебе нужно было сказать.
Ну а сейчас про рукопышные бои, я на полном серьезе, если меня это затронет, есть какие-нибудь 20-минутные курсы что бы вы могли меня обучить?
С тобой все будет впорядке.
Скопировать
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
He's right.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Он прав.
Скопировать
- What?
- Yeah, well, we're gonna get our own place, but it's gonna take me a while to save up for a security
Uh, she's married.
- Что?
- Ну, да, мы собираемся найти квартиру, но мне нужно время, чтобы накопить на залог.
Она же замужем.
Скопировать
We'd waste time setting up bypass,time his brain won't be perfusing.
It'll take me seconds.
I've done it before. with burke.
Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
Это займет секунды.
Я делала это раньше, с Берком.
Скопировать
I want to talk to your mum.
Can you take me to her?
She's working.
Я хочу поговорить с твоей мамой.
Ты отведешь меня к ней?
Она на работе.
Скопировать
Well, I want you.
Take me.
No, this is wrong.
Я хочу тебя.
Возьми меня!
Нет, это неправильно.
Скопировать
Who's the sergeant?
Don't see why she wouldn't take me!
Your lack of vagina!
Кто сержант?
Не понимаю, чего бы ей не взять меня?
Потому что у тебя нет вагины.
Скопировать
Wait, are you taking me off the case?
Please don't take me off the case, because if you take me off the case, that means I'm not working and
Okay, you're not off the case.
Подожди, ты отстраняешь меня от дела?
Пожалуйста не отстраняй меня, потому что, если ты сделаешь это тогда я не буду работать, а если я не буду работать, то мне придётся думать мысли.
Хорошо, ты не отстранена от дела.
Скопировать
Come on!
Just take me back.
Come on.
Да ладно!
Прими меня обратно.
Ну давай.
Скопировать
Oh. Okay, look, I'll get your money back.
It might take me a while, but I'll get it to you.
Johnny, that wasn't my money;
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Может не сразу, но я верну.
Джонни, это не мои деньги.
Скопировать
Gary, Gary!
My mama, she won't take me to the Kmart to get new guitar strings.
Get in the truck.
Гари, Гари!
Мама не хочет меня отвезти в магазин за новыми струнами для гитары!
Залезай в фургон.
Скопировать
But you showed me the insides of Flatland by taking me from the land of two dimensions into the land of three.
Please, take me into a fourth dimension... so that we can look onto the land of 3D and see the secrets
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Но вы же показали мне внутренности Плоского мира, переместив меня из двумерности в трехмерность.
Пожалуйста, покажите мне четвертое измерение... чтобы мы могли взглянуть на мир 3D и познать тайны тверди!
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
Скопировать
Hi, Dwight.
Okay, Michael, take me off speakerphone.
No le problem.
Привет, Дуайт.
Oкей, Mайкл, выключи спикерфон.
Нет проблем.
Скопировать
- He went with them.
After he destroyed the sub that was gonna take me off this island. - What?
They were gonna let you go?
Куда ушёл Лок?
Он ушёл с ними, после того как уничтожил подлодку... подлодку, на которой меня должны были увезти с этого острова.
- Что? - Они собирались тебя отпустить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Take Me (тэйк ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Take Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение